京都府の翻訳 通訳者の御紹介ページです。
翻訳 通訳者の登録を募集しております。登録は無料です。
| 所在地 | 京都府京都市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | ||
| 得意な技能 | ビジネス文書翻訳、ウエブサイト翻訳、DTP翻訳、外国語ホームページ制作 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする Eメール |
|
| PR | 株式会社グローバルネットワークでは、「京都の伝統文化の素晴らしさを世界に発信する」をモットーに、専門スタッフによる高品質の翻訳・通訳、かつ安心の低価格で貴社のビジネスのグローバル化をお手伝いします。 | |
| 所在地 | 京都府京都市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | ||
| 得意な技能 | 英語、京都観光、奈良観光、広島観光、倉敷観光、東京観光 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする メール、携帯電話 |
|
| PR | 英会話はネイティブレベルに堪能。職歴:国際電話オペレータ、米国航空会社、企業向け英会話講師、ホテル向け接客英会話講師、通訳案内士。 出版:「ホテルの英会話」三修社。 資格:通訳案内士。英検1級、TOEIC989、独検3級、乗馬3級。 学歴:米国大学卒。 海外経験:ドイツ3年、米国3年、豪州5年、台湾4年、タイ2年。 | |
| 所在地 | 京都府長岡京市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | 阪急 | |
| 得意な技能 | 海外バラエィ-番組の通訳経験ありますす | |
| 連絡方法 | 担当にメールする メ−ルでお願いします |
|
| PR | 台湾出身で京都に在住してます。中国語の翻訳と通訳に興味があります。主婦なので翻訳のほうは出来れば在宅でできるのがありがたいです。まだ経験が少ないですが、頑張りますので、是非チャンスをください。お願いします。 | |
| 所在地 | 京都府八幡市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | 樟葉 | |
| 得意な技能 | 中国語、英語の通訳、翻訳。中国語はアパレル方面が得意。また中国語英語での観光アテンドも可。 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする メールでお願いします。 |
|
| PR | 英語圏、中国語圏、どちらにも居住経験があり、仕事もしていました。よろしくお願いします。 | |
| 所在地 | 京都府京都市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | 京都 | |
| 得意な技能 | 英語、インドネシア語 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする メールまたは電話 |
|
| PR | フリーランスで翻訳・通訳を行っております。翻訳者や通訳者は数多くいらっしゃいますが、私のセールスポイントはクライアントやエージェントとの英語によるコミュニケーション能力、および分かりやすい日本語を心掛けていることです。宜しくお願い致します。 | |
| 所在地 | 京都府舞鶴市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | 東舞鶴 | |
| 得意な技能 | 日本語<=>中国語 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする 携帯電話またはメール |
|
| PR | 私は中国人です。現在舞鶴市在住です。常に目標を掲げその達成のためには諦めず、根気強く努力する。 人に対して優しく接し誠実でまじめで明るい性格である。 日本の大学卒業し、日本語一級の検定試験に合格しています。また中国語も一歩踏み込んだ意味合いも理解しています。世界は現在あらゆる面でネットワークによって繋がっており、通訳、翻訳の仕事を通して、中国と日本の企業や個人の架け橋を担う一員として、貴方のお手伝いをさせていただきます。お気軽にご連絡ください。 | |
| 所在地 | 京都府福知山市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | 福知山 | |
| 得意な技能 | 中国語 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする shiomianri@yahoo.co.jp |
|
| PR | 日本語能力検定1級取得 日商簿記2級 秘書検定2級 日本企業での勤務経験あり 中国語通訳と翻訳の仕事が好きです | |
| 所在地 | 京都府八幡市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | 樟葉 | |
| 得意な技能 | IT、コンピュータ、医療機器 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする 電話・Eメール |
|
| PR | 『わかりやすい文章』 一度読んだだけで理解できる明瞭な文章に仕上げます。原文の形式や表現を守りながら、忠実に翻訳いたします。また、専門家やネイティブの翻訳校正者によるチェックを行い、品質を最大限保証します。『守秘徹底』厳しい管理体制のもと、ご用命いただいた文章を秘密厳守でお取り扱いすることをお約束致します。 『幅広い翻訳技術力』 手紙などの一般文書から、専門技術文書に至るまで、多くの分野の翻訳をご提供しています。特に取扱説明書(PC、ハードウェア、ソフトウェア)、IT、医療機器、電子部品、機械などの分野には実績があります。 『翻訳関連サービス』 翻訳だけにとどまらず、資料のレイアウト、データ加工なども承っております。また、英語の会社名や社章の作成、海外向け商品カタログ、会社案内パンフレットの原稿作成などのサービスも致しております。 | |
| 所在地 | 京都府京都市 | |
|---|---|---|
| 最寄り駅名 | 出町柳 | |
| 得意な技能 | 韓国語 | |
| 連絡方法 | 担当にメールする 電子メール |
|
| PR | 韓国語は母国語です。日本には六年以上住んでいますので日本語も流暢です。日本語から韓国語、韓国語から日本語に通訳・翻訳ができます。 よろしくお願いします。 | |
登録料、維持費は一切掛かりません。 ホームページが無くでも掲載できます。
上記マップにて、翻訳 通訳者の御紹介を行っております。
全国版は市区町村別に御紹介となっております。
お住まいに合わせてご利用下さい。各地域の御登録をお待ちしております。
業界地図を見る│地図に登録する│会員様ログイン│リンク用情報
サイトマップ│個人情報保護方針│サイトQ&A│会社概要
当サイト(翻訳・通訳)へのリンクはご自由にどうぞ。
Copyright © 2007 翻訳・通訳 All Rights Reserved.
※当サイトのテキスト・画像等すべての転載転用、商用販売を固く禁じます。